Zgubisz mnie
Tak jak się gubi zapalniczki
gdy uciekają z torebki
napiętnowane przez opite dłonie –
I będę jak one
schowane w najmniejszej kieszonce
przed pięciogłowym
przemokniętym wódką potworem
–
Cicho krzeszące w
materiał
04. 2013r.
______________
Kaleka wersja angielska(dzieki Daniel za poprawki!)
______________
Kaleka wersja angielska(dzieki Daniel za poprawki!)
like people are losing lighters.
When lighters are running away from a bag,
stigmatized by drunken hands.
And I will be like them-
Hidden in the smallest pocket,
from a five-headed monster drenched in vodka
-
Silently crying into fabric.
Krzeszę cicho,
A.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz